Translation and validation of the Simplified Psoriasis Index (SPI) into Brazilian Portuguese

将简化银屑病指数 (SPI) 翻译并验证为巴西葡萄牙语

阅读:9
作者:Marina Resener de Morais, Gladys Aires Martins, Ricardo Romiti, Renata Elise Tonoli, André Vicente Esteves Carvalho

Background

The Simplified Psoriasis Index is a tool that assesses the current severity, psychosocial impact, past history and interventions in patients with psoriasis through separate components. Two versions are available, one in which the current severity of the disease is evaluated by the patient themselves and another by the physician. Objectives: Translate the Simplified Psoriasis Index into Brazilian Portuguese and verify its validity.

Conclusions

The Brazilian Portuguese version of the Simplified Psoriasis Index was validated for our population and can be recommended as a reliable instrument to assess the patients with psoriasis.

Methods

The study was conducted in two stages; the first stage was the translation of the instrument; the second stage was the instrument's validation.

Results

We evaluated 62 patients from Complexo Hospitalar Santa Casa de Porto Alegre and Hospital Universitário de Brasília. The Simplified Psoriasis Index translated into Portuguese showed high internal consistency (Cronbach test 0.68). Study limitations: Some individuals, because of poor education, might not understand some questions of the Simplified Psoriasis Index. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the Simplified Psoriasis Index was validated for our population and can be recommended as a reliable instrument to assess the patients with psoriasis.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。